Characters remaining: 500/500
Translation

sạn đạo

Academic
Friendly

The Vietnamese word "sạn đạo" refers to a "dangerous mountain road." This term is often used to describe a road that is treacherous or risky, typically found in mountainous areas where the terrain is uneven, steep, or poorly maintained.

Usage Instructions:
  • "Sạn đạo" is used to warn others about the risks of traveling on certain roads, especially in rural or remote mountainous regions.
  • You might encounter this term when discussing travel plans, road safety, or when sharing experiences about trips to hilly areas.
Example:
  • "Chúng ta nên cẩn thận khi đi trên sạn đạo." (Translation: "We should be careful when traveling on the dangerous mountain road.")
Advanced Usage:
  • In a more literary context, "sạn đạo" can be used metaphorically to describe a challenging situation or a path in life that is fraught with difficulties.
  • For example, one might say, "Cuộc sống đôi khi giống như sạn đạo, đầy chông gai." (Translation: "Life sometimes resembles a dangerous mountain road, full of obstacles.")
Word Variants:
  • "Đạo" (road/path) can be combined with other adjectives to describe different types of roads, such as "đường nhựa" (paved road) or "đường đất" (dirt road).
  • "Sạn" itself is often associated with roughness or difficulty, appearing in other phrases like "sạn lầy" (muddy).
Different Meanings:
  • While "sạn đạo" specifically refers to a dangerous mountain road, the components of the word can be understood individually. "Sạn" can refer to rough or rocky conditions, while "đạo" is a general term for a road or path.
Synonyms:
  • "Đường nguy hiểm" (dangerous road)
  • "Đường khó đi" (difficult road)
  • "Đường đèo" (mountain pass road) - while not exactly the same, it can imply similar challenges.
  1. (ít dùng) Dangerous mountain road

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "sạn đạo"